Sajak-sajak Charles Bukowski II
Jun 9th, 2010 | Dipos oleh Charles Bukowski | Kategori: PuisiAmaluddin Zhafir menterjemah dua sajak Charles Bukowski yang bertajuk Bluebird dan As The Poems Go.
Amaluddin Zhafir menterjemah dua sajak Charles Bukowski yang bertajuk Bluebird dan As The Poems Go.
Siri pertama terjemahan sajak-sajak Charles Bukowski oleh Amaluddin Zhafir. Dua buah sajak yang diterjemah dalam siri ini bertajuk As The Sparrow dan Friends within The Darkness.
Yang Mimi Morticia
Kalau/ku bisa berhenti bercakap tentang/kalau,/maka engkau tak akan/pernah tahu/kalau aku punya kepak/malam itu…
Gambar: Sufian Abas
Shaira Amira
bapak-bapak sedang gocoh/dalam gelanggang/tentang keramaian,/bawah pohon/tentang keramaian/hadapan persemayaman Raja
Hafiz Hamzah
Kemudian, dalam imaji yang berseloroh, saya bertanyakan soalan ini; bagaimana untuk mencari kejantanan puisi yang ditulis oleh seorang perempuan?
Buat sementara di Worpswede berhampiran Bremen,
16hb Julai 1903
Kira-kira sepuluh hari yang lalu saya meninggalkan Paris, dengan rasa tertekan dan letih, seraya kemudian mengembara ke tanah datar di utara ini, yang saujana luasnya juga kesunyian dan langitnya diharapkan dapat memulihkanku. Namun kembaraku itu dalam hujan yang berterusan, baru hari ini ia mula reda atas desa yang [...]
Ahmad Shamlou
Betapa anehnya zaman ini, sayangku!/ Mereka memotong senyum dari bibir,/ Dan nyanyian dari halkum!